里。”
你反应过来:“是那个不确定现在变成确定了吗?”
他笑得神秘莫测:“可能吧。”
“拜托了幸村さん,至少不要是那种jump scare之类的把戏好吗?”你皱着脸双手合十提前求饶。
“在你的心中我就这么坏心眼吗?”他倒还装起无辜,“去吧,你会高兴的。”
见你依旧不信任他,幸村用眼神暗示你看向展厅中的某处角落。
那是位拥有蓬松金发的女士,深色T恤牛仔裤,系着一条颜色艳丽的丝巾,墨镜被推至头顶卡住,就像德国路边随处可见的中年女人。
可是你不会认错。
安妮-苏菲·穆特无论如何也称不上随处可见的中年女人。
你简直不敢相信自己的眼睛,甚至眯着眼反复确认好几回,理智和记忆都告诉你那就是著名独奏家穆特。
“幸村さん,如果不是我知道您大概率没办法安排这位大师的行程,我几乎要怀疑这所有的一切都是您策划的了。”你故作严肃地问他,“告诉我,您是跟踪她了还是黑进了她经纪人或者助理的手机?”
“我只是看到她在采访里说喜欢莫奈,然后注意到她在社交媒体上说近期会来日本。”他轻轻推了一把你的后背,“去吧,机会难得。”
每向前迈出一步你就感觉自己正走向天堂,在一阵完全记不清细节的问好与自我介绍后,你得到了偶像热情的回应。在得知她接下来还会在日本停留一段时间时,你几乎是强压着声音的颤抖向她说起明天的钢协演出以及一周后你的表演。她遗憾地表示自己的时间安排没办法持续到你的演出开始,但她很乐意明天在演出结束后一起聊聊天。
道完感谢后,你几乎灵魂出窍地回到幸村精市身边,脸上的傻笑想遮都遮不住。
“好嫉妒天宫,穆特女士能听他的演奏却听不了我的,哎!”连抱怨都压不下快飘起来的喜悦情绪。
太奇妙,一切都太奇妙,回去的路上你轻盈得仿佛幸村吹一口气就能离开地面飞向天空。
“谢谢。我不知道还能说什么其他的话……谢谢您,幸村さん。”
“你知道我想听什么,只是不愿意说。”他抚平你被风扬起的发梢。
他与你交换心照不宣的眼神。
“我会等。”