君之丧,未小敛,为寄公国宾出;大夫之丧,未小敛,为君命出;士之丧,于大夫不当敛而出。凡主人之出也,徒跣扱衽拊心,降自西阶。君拜寄公国宾于位;大夫于君命,迎于寝门外,使者升堂致命,主人拜于下;士于大夫亲吊则与之哭;不逆于门外,夫人为寄公夫人出,命妇为夫人之命出,士妻不当敛,则为命妇出。
凡为君使者,已受命,君言不宿于家。君言至,则主人出拜君言之辱;使者归,则必拜送于门外。若使人于君所,则必朝服而命之;使者反,则必下堂而受命。
…标签:冬天的风把我的爱吹进了你心里、摇曳叶、[德哈]担保人(Sponsorship)
相关:我在古代学数学、宇宙间的导航、他与光同在、《乖乖的、北落师门龙凤传、喵生无憾、《风刺梨、白月光的社畜日常、我做的梦、不遇山中茅庐下
或问曰:“冠者不肉袒,何也?”曰:冠,至尊也,不居肉袒之体也,故为之免以代之也。
饭:黍,稷,稻,粱,白黍,黄粱,稰,穛。
…