王、劉共在杭南,酣宴於桓子野家。謝鎮西往尚書墓還,葬後三日反哭。諸人欲要之,初遣壹信,猶未許,然已停車。重要,便回駕。諸人門外迎之,把臂便下,裁得脫幘箸帽。酣宴半坐,乃覺未脫衰。
妇祔于祖姑,祖姑有三人,则祔于亲者。其妻为大夫而卒,而后其夫不为大夫,而祔于其妻则不易牲;妻卒而后夫为大夫,而祔于其妻,则以大夫牲。为父后者,为出母无服。无服也者,丧者不祭故也。妇人不为主而杖者:姑在为夫杖,母为长子削杖。女子子在室为父母,其主丧者不杖,则子一人杖。
…相关:穿越到每个世界都会爱上他、大艺术家日记、总有春风染你心、凤惜云、云间的浪漫野心家、封小五、尚了帝卿后我想休夫(女尊)、男朋友总害羞怎么办、肆意欢、我在京城开绣坊
孔子之丧,二三子皆绖而出。群居则绖,出则否。
公之丧,诸达官之长,杖。
…