人問顧長康:“何以不作洛生詠?”答曰:“何至作老婢聲!”
曾子问曰:“宗子为士,庶子为大夫,其祭也如之何?”孔子曰:“以上牲祭于宗子之家。祝曰:‘孝子某为介子某荐其常事。’若宗子有罪,居于他国,庶子为大夫,其祭也,祝曰:‘孝子某使介子某执其常事。’摄主不厌祭,不旅,不假,不绥祭,不配。布奠于宾,宾奠而不举,不归肉。其辞于宾曰:‘宗兄、宗弟、宗子在他国,使某辞。’”曾子问曰:“宗子去在他国,庶子无爵而居者,可以祭乎?”孔子曰:“祭哉!”请问:“其祭如之何?”孔子曰:“望墓而为坛,以时祭。若宗子死,告于墓而后祭于家。宗子死,称名不言孝,身没而已。子游之徒,有庶子祭者以此,若义也。今之祭者,不首其义,故诬于祭也。”
…相关:星星代替我爱你、穿书之反派拯救计划、漓歌—你是我的休止符、允你欣欣向荣、这次是我粗心了、他说我是朱砂痣、青春的记忆、向光而奔、中年单身女人的日常、念念不忘[快穿]
劉伶身長六尺,貌甚醜悴,而悠悠忽忽,土木形骸。
會稽賀生,體識清遠,言行以禮。不徒東南之美,實為海內之秀。
…